第678章 周宗庙乐舞辞之七《明德舞》(第1页)
周宗庙乐舞辞之七
郊庙歌辞·周宗庙乐舞辞·明德舞
惟彼岐阳,德大流光。
载造周室,泽及遐荒。
於铄圣祖,上帝是皇。乃圣乃神,知微知彰。
新庙奕奕,丰年穰穰。取彼血膋,以往烝尝。黍稷惟馨,笾豆大房。工祝致告,受福无疆。
《郊庙歌辞·周宗庙乐舞辞·明德舞》注释与译文
注音说明
?岐(qi)阳:岐山之南(周部族兴起地)。
?铄(shuo):光明美盛。
?膋(liáo):牲畜的脂肪。
?烝(zhēng)尝:冬祭称“烝”,秋祭称“尝”,泛指祭祀。
?笾(biān)豆:古代祭祀用的竹制、陶制食器。
?大房(tàifáng):盛大的礼器。
注释
1惟彼岐阳,德大流光:想起岐山之南的周祖发祥地,德行盛大光耀四方。
2载造周室,泽及遐荒:奠定周朝基业,恩泽惠及远方边疆。
3於铄圣祖,上帝是皇:啊,光明伟大的圣祖,配得上天帝的尊荣。
4乃圣乃神,知微知彰:圣祖智慧如神,能洞察细微与彰显之事。
5新庙奕奕,丰年穰穰(ráng):新修宗庙庄严宏伟,年年五谷丰登。
6取彼血膋,以往烝尝:取来牲畜的血和脂肪,用于秋冬祭祀大典。